sobota

6. Польський алфавіт. Літери з діакритичними знаками

6. ПОЛЬСЬКИЙ АЛФАВІТ. ЛІТЕРИ З ДІАКРИТИЧНИМИ ЗНАКАМИ.


Продовжуємо знайомство з абеткою.

Літери з діакритичними знаками.

Діакрити́чний знак, діакритики (від грец. διακριτικος — розрізняльний) — надрядковий або підрядковий знак при букві, що вказує на вимову, яка відрізняється від вимови звука, позначеного цією ж буквою без знака.(з Вікіпедії).

ż ( зет з крапкою) читаємо як [ ж]  у слові жаба
że, żaba, żuk, żal, żeby, żuraw, żubr, żona, żakiet, żupan, żadne, wieża, też, może.

ć читаємо як [ць] , але нижню щелепу направляємо вперед, як при вимові [чь]
Якщо цього не дотримуватися, то акцент буде жахливим.
   być, wyć, ćma, grać, ćwiczenie, ćwok, ćwierkać, ćwikła, ćwiczyć, ćwierć.

ś читаємо як [сь]  ślad, świt, ściana, śnieg, śmietana, kiść, prośba, roślina, wieś, ryś. 

ó (о кресковане) читаємо як [ у ]
wół, mózg, nóż, ósemka, wóz, próg, rów, makówka, kózka, król, miód, wschód, Kraków, ogórek, wiewiórka, wróbel, źródło, jaskółka.

ź читаємо як [ зь ] źle, źródło, groźba, buźka, gwóźdź, źrebak, idź, chodź, jedź.


ń читаємо як  [нь ] koń, maleńki, słońce, państwo, jeleń, koń, słoń, cień, pierścień.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Інтерактивні орфографічні вправи. Обери ś чи si (натисни на малюнок)


Łamańce językowe

Łamańce językowe



Spróbój wymówić dokładnie:

 ► W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie;

 ► Przeleciały trzy pstre przepiórzyce przez trzy pstre kamienice;

 ► Pchła pchłe pchała, pchła płakała;

 ► Czarna krowa w kropki bordo
gryzla trawę kręcąc mordą;

 ► Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego;

 ► Stól z powylamywanymi nogami;

 ► Siedziala małpa na płocie i żarła słodkie łakocie;

 ► Szałaławia grał na bałałajce, połykając ser półtłusty;

 ► W czasie suszy szosa sucha;

 ► Cesarz często czesal cesarzową;

 ► Tata, czy tata czyta cytaty Tacyta?




    ► Rewolwer wyrewolwerował się w rękach rewolwerowca.



   ► Na ulicy Żyła-Żyła żyła sobie pewna żyła Raz tej żyle pękła żyła i ta żyła już nie żyła.



    ► Nie pieprz, Pietrze, wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem.



      ► Leży Jerzy koło wieży i nie wierzy, że na wieży leży gniazdo jeżozwierzy.


► Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu, czy trzy części trzciny?



B

  • Baba bada baobaby. Baba dba o oba baobaby. 
  • Byli żyli trzej Japoni: Jach, Jachcendrach, Jachcendrachcendroni.Były żyły trzy Japonki: Sipi, Sipidripi, Sipidripilampoponi.Ożenili się: Jach-sipi, Jachcendrach-Sipidripi, Jachcendrachcendroni-Sipidripilampomponi. Jach miał córkę Szach, Jachcendrach miał córkę Szachszarach, Jachcendrachcendroni miał córkę Szachszarachszaroni Fudżi Fajkę. Kto powtórzy całą bajkę? 
  • Bzyczy bzyg znad Bzuryzbzikowane bzdury,bzyczy bzdury, bzdurstwa bzdurzyi nad Bzurą w bzach bajdurzy,bzyczy bzdury, bzdurnie bzyka,bo zbzikował i ma bzika!
C

  •  Cesarz czesał włosy cesarzowej, cesarzowa czesała włosy cesarza.
  •  Cesarz często czesał cesarzową.
  • Chłop pcha pchłę, pchłę pcha chłop.
   •  Chodzi, przychodzi, a gdy ona zachodzi, to on odchodzi, bo nie o to chodzi…

   •  Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie,
       W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ,
       Czcza szczypawka czka w Szczecinie,
       Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż,
       Strząsa skrzydła z dżdżu,
       A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie,
       Straszny wszczyna szum… 

CZ

   • Czarna krowa w kropki bordo
      gryzła trawę kręcąc mordą.     
      Kręcąc mordą i rogami      
      gryzła trawę wraz z jaskrami.

   • Czego trzeba strzelcowi do zestrzelenia cietrzewia drzemiącego w dżdżysty         dzień na drzewie? 

   • Cześć, Czesiek! Czeszesz się częściej często czy częściej czasem?

   • Czy trzy cytrzystki grają na cytrze,
      czy druga gwiżdże, a trzecia łzy trze?  

G

   • Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże,       to pomoże może Gdańsk.

   • Gżegżółka grzała grzańca, gdy grzmiący grzmot gromko grzmiał, grożąc            grzesznikom. 

   •  Głupi Jasiu, głupi Jasiu,
      jeśliś nas się nie przestraszył,
      idź przed siebie ścieżką na sam szczyt. 


H

   •  Hasał huczek z tłuczkiem wnuczka
      i niechcący huknął żuczka.
      Ale heca… – wnuczek mruknął
      i z hurkotem w hełm się stuknął.
      Leży żuczek, leży wnuczek,
      a pomiędzy nimi tłuczek.
      Stąd dla huczka jest nauczka,
      by nie hasać z tłuczkiem wnuczka.


I

   • Idzie Sasza suchą szosą, suszy sobie swoje szorty.


   • Jerzy nie wierzy, że na wieży jest gniazdo jeży. 

   • Jerzy nie wierzy, że na wieży jest pięćdziesiąt jeżozwierzy i sto jeży. 

   • Jeszcze deszcze chłoszczą leszcze,
      jeszcze leszcze pieszczą kleszcze!

   •  Już od rana na podwórzu
      wśród patyków i wśród liści
      przycupnęli nad kałużą
      pracowici kałużyści. 


K

   • Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. 

   • Kupcie babci kapcie w ciapki, w ciapki kapcie babci kupcie.

   • Kurkiem kranu kręci kruk,
      kroplą tranu brudząc bruk,
      a przy kranie, robiąc pranie,
      królik gra na fortepianie. 


M

   •  Mała muszka spod Łopuszki
      chciała mieć różowe nóżki –
      różdżką nóżki czarowała,
      lecz wciąż nóżki czarne miała.
      – Po cóż czary, moja muszko?
      Ruszże móżdżkiem, a nie różdżką!
      Wyrzuć wreszcie różdżkę wróżki
      i unurzaj w różu nóżki!

        





5. Правопис слів з ch i h

5. Правопис слів з ch i h

Звук {х} у польській мові позначається подвійно:
 буквою h та двознаком ch:

chleb, hart, bohater,  huta, strach, bochenek, , hymn, hałas, choroba, chłopiec, chyba, hurtownia, handlowy, hulajnoga.
Золоте правило правопису ch i h:
Щоб правильно писати, потрібно знайти відповідник в українській чи російській мові. Якщо в однокорінному українському слові є Х, то в польському слові потрібно писати ch, а якщо в українському слові є Г, тоді пишемо h.
Перевірте, як діє це правило в наведених вище прикладах.

Можна скористатися наступними правилами:

 CH

    - piszemy ch gdy wymienia się na sz: ucho-uszko, suchy-susza, cicho -ciszej , śmiech- śmieszny, okruch- okruszek;

    - piszemy zawsze na końcu wyrazów: na palcach, na drzewach, na liściach, w oczach, dwóch, trzech, wierzch, maluch, kielich, uśmiech, zawierucha, monarcha, pociecha, (виняток-druh);

    - piszemy po literce s: schab, schudnąć, schemat, schronisko, schnąć; 

    частину слів потрібно просто запам'ятати:chaber, grzechotnik, chciwy, wachlarz, chorągiew,pchła, Chiny, chlustać.


 H

    - piszemy h wtedy, gdy w innych formach danego wyrazu bądź w wyrazach pokrewnych wymienia się na g, dz, z, ż: wahać- waga, wataha- watadze, blahy - blazen , druh- drużyna;

     - piszemy h w wyrazach, które rozpoczynają się od cząstek: hipo-, hydro-, hiper-,higro-, hekto-, hetero-, helio-, homo-, -homeo: hipopotam, hipoteza, hydroterapia, hipermarket, hiperlącze, hidrometr, hektolitry, helioterapia, homofonia, homeopatia;

    - piszemy h w niektórych imionach:Bohdan, Helena, Hubert, Honorata, Henryk;

    - piszemy h po literce z :rozhustać, zhańbić, zharmonizować;

    частину слів просто потрібно запам'ятати або перевірити правопис у словнику:

 grahamka, harówka, histeria, heca, hieroglif, huśtawka, horda, herszt.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Закріпіть знання, виконавши онлайн диктант і перевіривши правильні відповіді.

Курсором мишки оберіть замість пропусків один із варіантів ch чи h.

Початковий рівень:


Середній рівень:


Інтерактивні орфографічні вправи. Обери ch чи h (натисни на малюнок)









piątek

4. Правопис слів з ó-u

4. Правопис слів з ó-u


У польській мові звук { у} передається літерами ó та u

cud, róg, mur, muzyka, kura, podróż

                                 

       góra                                                       kura
           

Правопис літери ó

Правила стосуються двох випадків:

    коли до польського слова можна підібрати таку форму, щоб сумнівна буква ( U ? Ó?) змінилася на О або Е;(Ó wymienne)
    коли слово не можна поставити у таку форму.(Ó niewymienne)

Ось правило на польській мові:
Pisownia wyrazów z Ó wymiennym
Literę ó piszemy w wyrazach wtedy, jeżeli w innych formach tego samego wyrazu lub w wyrazach pokrzewnych wymienia się ono na o lub e.
Na początku wyrazu piszemy ó w wyrazach:ósmy, ósemka, ósma, ósmoklasista, ów, ówczesny, ówczesność, ówże.

Na końcu wyrazu ó nie występuje nigdy.
bój, czwórka, dróżka, dwór, główka, gotów, jagódka, kąpielówki, kółko, nóżka, 
Kraków,  krówka,   łóżko,  miód,  mnóstwo,   mój,  mróz,  mówić,  mrówka,  nóż, 
nóżka, obrót, odwrót, ogród, ogródek, ósmy, parowóz, pióro, pocztówka, podróż, 
podwórko,  podwórze,  pokój,  pomóc,  pół,  próg,  przewrócić,  przód,  pszczółka, 
samochód, siódmy, sposób, spódnica, stołówka, stóg,swój, szósty, trójka, twój, 
trójkąt, wieczór, wokół, wódz, wór, wrócić, wspólny, współczucie, wśród, zawód, 
zbiórka, zdrów, ziółko, znów, pójść.

Pisownia wyrazów z Ó  niewymiennym
W wielu wyrazach  ó nie wymienia się na o. Nazywamy go  ó niewymiennym.
W języku ukrainskim lub rosyjskim w odpowiednich wyrazach często występuje o lub e.

chór, córka, góral, góralczyk, górnik, górzysty, jaskółka, Józio, kłócićsię, król, 
królewicz,  królewna,  królik,  królowa,  krótki,  kryjówka,  który,  ogórek,  ołówek, 
oprócz,  pagórek,  płótno,  powtórzy,  półki,  późno,  próbować,  również,  równina, 
równy,  róża,   różny,  różowy,  skóra,  wiewiórka,  włóczka,  w  ogóle,  wróbel, 
wróżba, żółty, żółw.

 Давайте порівняймо слова   польської та української мов:

       róża - рожа
     góra - гора
     żółty -  жовтий  
     pióro - перо


Запам'ятайте, коли слід писати ó:


   На початку слів: ósmy, ósemka, ósma, ósmoklasista, ów, ówczesny, ówczesność, ówże пишемо ó;
    у закінченнях -ów: placów, sklepów, kwiatów, butów, rowerów ... (родовий відмінок іменників чоловічого роду у множині);

      у назвах міст  із закінченням -ów: Kraków, Gorzów, Bełchatów, Tarnów, Rzeszów;

  у закінченнях -ówka, -ówna, -ówko: dachówka, makówka, Nowakówna,cesarzówna, młynarzówna, słówko, pocztówka, kreskówka, złotówka...
винятки: wsuwka, zasuwka, skuwka, przesuwka, zakuwka, okuwka, odkuwka.

Вивчіть віршик, щоб запам'ятати правило:

Kiedy ó, a kiedy u?
Nikną wszelkie niepokoje,
kiedy stwierdzę: dwójka - dwoje.
Nie drży także ma stalówka
pisząc: -ówna, -ów i –ówka.
Zaokrąglam ó w dwu słowach
ósmy, ów, bo: osiem, owa.

I jeszcze jedna dobra rada:
Tam, gdzie słyszysz „-ów” wyraźnie
„ o z kreseczką” pisz odważnie.
Również „-ówna” no i „-ówka”
Nie przeszkodzą ci w klasówkach

Є певна закономірність, яка допомагає правильно записати слово, якщо Ви вагаєтеся чи забули  правила.
Підбираємо до польського слова відповідне українське. Буква О , І, Е  підкаже, що треба писати ó. Якщо в українському слові стоїть буква У, то пишемо в польському слові u.
У випадку з ó незмінювальним, якщо не вдається знайти українського відповідника польському слову, його правопис треба запам'ятати: córka, szczegół, wiewiórka, żródło, jaskółka, żółw, włócznia.

Завдання
Замість пропусків запишіть ó / u:

wiecz_r (вечір)- wieczory 
dw_r  (двір) - dwory
 sz_sty (шостий)- sześcioro
k_k_rydza (кукурудза)
brz_zka (берізка)- brzezina
n_żka-(ніжка)- noga
 _ciecha (утіха)
og_rek (огірок)
dop_ki (допоки)
wsp_lny (спільний)
m_zg (мозок)
kr_l (король)
pł_tno (полотно)


Запам'ятайте, коли слід писати u:

    - майже завжди на початку слів: upał, ubiór, ucho, ukryć, ugryźć, uderzyć, uwierzyć;

    - на кінці слів: na dachu, na biurku, na lotnisku, bratu, wiatru, papieru;

  - у закінченнях -unio, -unia, -usia, -un, -unek, - unka: mężunio, tatunio, babunia, siostrunia, mamunia, opiekun, zwiastun, rysunek, pocałunek, meldunek, opiekunka, Rumunka ;
   - у закінченнях -uchny, -uchna, -uch: bieluchny, złociuchny, córuchna, leniuch, duch;
   - у закінченнях -uszko, -uszka, -uszek: poduszka, kaczuszka, serduszko, brzuszek,  maluszek, kożuszek;
    -у закінченнях -us, -uś, -usia, -uśki: kaktus, całus, Kubuś, tatuś, mamusia,kawusia, miluśki, cichuśki;
    - у закінченнях -ulo, -ulek, -uleńka, -ulec, -ula,- ulka: dziadulo, ojczulek, podkoszulek, matuleńka, damuleńka, budulec, chamulec, matula, cebula, babulka, brzydulka;
    - у закінченнях -utki, -uga, -ur: grubiutki, malutki, smuga, papuga, szaruga, sznur, wilczur;
    - у дієсловах, наприклад: psuć, kuć, prujemy, snujesz, żujesz;

   - у дієсловах, що мають закінчення : -uję, -ujesz, -uje, -ujemy, -ujecie, -ują, -uj виняток stój:


Tułacz wędruje, pies poszczekuje,
Kucharz gotuje, zupy próbuje,
Murarz muruje, domy buduje,
Stolarz hebluje, deski piłuje,
Krawcowa szyje, pruje.
Jeżeli dość masz tego -uje,
O tym, że -uje się nie kreskuje
pamiętaj zawsze, a pocałuje
Cię mama za to i podziękuje,

Żeś wreszcie przestał przynosić dwóje.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Закріпіть знання, виконавши он-лайн диктант і перевіривши правильні відповіді.

Курсором мишки виберіть замість пропусків один із варіантів ó /u.

Початковий рівень:

Диктант 1
Диктант 2

Середній рівень:

Диктант 3
Диктант 4
Диктант 5
Диктант 6

Інтерактивні орфографічні вправи. Обери u чи ó  (натисни на малюнок)











3. Пишемо літери польського алфавіту.

3. Пишемо літери польського алфавіту.

Настав час братися за письмо. Сьогодні навчимося писати польські літери.




2. Польський алфавіт. Вчимо букви польської мови.

2. Польський алфавіт. Вчимо букви польської мови.


Базою алфавіту польської мови вважається латиниця, до якої включені такі діакритичні знаки, як: «kreska» (ć, ń, ó, ś, ź), точка над літерами «kropka» (ż), нижній «хвостик» «ogonek» (ą, ę), поперечна риса (ł). Польський алфавіт укупі з чеським є різновидами слов'янської писемності. У свою чергу, на чеському алфавіті базуються основи словенської, хорватської і словацької мов, а на польському - кашубської.

У складі польського алфавіту налічується 32 букви, з яких 9 голосних і 23 приголосних.

 Крім цього, для позначення окремих звуків використовуються поєднання букв (диграфи - дві літери, які позначають один звук): ch, dz, dż, sz, cz, dź, rz, szcz.


Interaktywna lekcja z języka polskiego

Interaktywna lekcja z języka polskiego


1.Lekcja  o symbolach narodowych. Film, piosenka