2016-09-03

КАРТА ПОЛЯКА: ПОВНИЙ ПЕРЕЛІК ЗМІН 2016.

КАРТА ПОЛЯКА: ПОВНИЙ ПЕРЕЛІК ЗМІН 2016.


2 вересня 2016 року набувають чинності нові правила по карті поляка: ПМЖ в Польщі видається безкоштовно, громадянство через рік, щомісячну допомогу на кожного члена сім’ї …

13 травня 2016 Сейм Польщі прийняв поправки до Закону про Карту Поляка, а також змінив ряд інших взаємопов’язаних законів: про польське громадянство, про іноземців в Польщі. 1 червня новий документ був опублікований в державному віснику і з 2 вересня 2016 поправки до законів набирають чинності ( через 3 місяці після офіційного опублікування ).

Що пропонує новий закон про Карту Поляка і польське громадянство:
  • Отримати Карту Поляка можна на території Польщі у воєводств. До 2017 року буде визначено перелік, в якому воєводстві, громадяни яких країн мають право отримувати карту поляка.
  • Польська багаторазова віза на підставі Карти Поляка видається безкоштовно. – Дана норма вже діє в Польських консульствах на території Білорусі.
  •  Постійне місце проживання в Польщі на підставі Карти Поляка видається безкоштовно – раніше було 640 злотих за розгляд заяви та 50 зл. за видачу карти .
  • Особа, яка має карту поляка, після звернення за постійним дозволом на проживання в Польщі може розраховувати на грошову допомогу.
  • Іноземець, який отримав дозвіл на проживання на підставі польського походження має право отримати громадянство в Польщі після 1 року безперервного проживання (раніше було 2 роки).
  • Процедура надання польського громадянства для таких осіб обходиться безкоштовно.

      Розмір грошової допомоги для власників Карти Поляка . Власник карти поляка і чоловік протягом перших 3 місяців отримують від польської держави по 925 злотих, з 4 по 9 місяць – по 555 злотих. Якщо у подружжя є діти, то за кожну дитину в перші 3 місяці належить 462,5 злотих, з 4 по 9 місяць – 277,5 злотих.

Кілька важливих моментів по грошовій допомозі:

  • Просити фінансової підтримки може тільки власник Карти Поляка, який перед цим звернувся за постійним дозволом на проживання в Польщі.
  • Грошова допомога не обкладається податком на доходи і не залежить від розмірів заробітку її одержувача.
  • Виплати фіксовані і не можуть перевищувати 9 місяців.
  • Грошову допомогу припиняють виплачувати після позбавлення постійного виду на проживання (наприклад, після надання громадянства).
  • Виплати проводяться до тих пір, поки в польському річному бюджеті є гроші, закладені на дану графу витрат.
  • Звертатися за фінансовою допомогою можна тільки з 1 січня 2017 року , так як в уже прийнятому на 2016 рік польському бюджеті не передбачено такої графи витрат.

Коли можна звертатися за дозволом на проживання . Для володарів карти поляка або мають польське походження не має значення як довго вони жили в Польщі і жили взагалі. Після приїзду в Річ Посполиту можна відразу звертатися за ПМЖ, але варто врахувати, що наявність зайнятості в Польщі більш позитивно впливає на остаточне рішення з питання.


Що значить безперервне проживання в Польщі? Поняття безперервне проживання розтлумачується в Польському Законі про іноземців – безперервним вважається таке проживання, коли іноземець не відлучався з території Польщі на термін більше, ніж 6 місяців, а сумарний період, який він був відсутній в Польщі не перевищує 10 місяців .

КАРТА ПОЛЯКА

КАРТА ПОЛЯКА.


          Карта поляка – є офіційним документом, що підтверджує Вашу приналежність до польського народу, даний документ не дає польського громадянства. Отримавши Карту поляка Ви зможете вчитися і працювати в Польщі, як і поляки – громадяни країни, приїжджаючи до Польщі, Вам не доведеться платити за візу.


       За наявності в роду польських коренів, знанні польської мови хоча б на розмовному рівні, а також якщо Ви знаєте історію, культуру і дотримуєтеся звичаї Польщі, отримання карти поляка – для Вас не проблема.

Існує три етапи отримання «Карти Поляка»:
  • Збір документів, які підтверджують польське коріння;
  • Вивчення польської мови.
  • Підготовка до співбесіди з консулом, яка проходить на польській мові, на тему польської культури, традицій, історії Польщі.
           Питання, що ставляться можуть бути різноманітними. Наприклад, Ви, можете почути питання з таких тем, як:
  • Польський прапор і герб;
  • Правила етикету;
  • Видатні особистості Польщі;
  • Особливості весільної церемонії в Польщі;
  • Що поляки їдять в Жирний четвер? і т. д.
              Переваги карти поляка:

  • безкоштовне оформлення візи на довгострокове перебування і багаторазовий, безпроблемний перетин кордонів Республіки Польща;
  • робота в Польщі, офіційне працевлаштування без оформлення дозволу на роботу (запрошення);
  • ведення підприємницької діяльності на правах і підставах громадян Республіки Польща;
  • навчання в школах, технікумах та ВУЗах Польщі безкоштовно! отримання Вищої освіти, нарівні з польськими громадянами;
  • отримання стипендії та фінансової допомоги, призначених для студентів-іноземців, які навчаються в Польщі;
  • при невідкладних випадках можна користуватися безкоштовною системою охорони здоров’я Польщі;
  • можливість використання 37-відсоткової знижки на залізничний проїзд по території Польщі;
  • безкоштовне відвідування державних музеїв Польщі
             Вимоги при отриманні карти поляка:
  • знання польської мови на розмовному рівні;
  • знання історії Польщі, дотримання польських традицій і звичаїв;
  • подання письмової декларації про приналежність до польського народу у присутності консула Польщі (за відсутності такого – уповноваженого працівника)
  • наявність документів, що доводять приналежність хоча б одного з батьків, бабусі чи дідуся до національності поляків.
За відсутності документів про спорідненість, приймається письмова довідка від польської організації, яка підтверджує Вашу активну участь і діяльність на користь розвитку польської культури протягом (мінімум) останніх трьох років.

             Додаткова інформація:
  • Видача картки поляка відбувається польським консулом за місцем проживання особи, зацікавленої в отриманні Карти поляка.
  • Заява на отриманні Карти поляка подається у письмовому вигляді.
  • При отриманні Карти Поляка, консульським відділенням не стягуються консульські збори.
  • Карта поляка видається безкоштовно.
  • Карта поляка дійсна протягом 10 років з дня її видачі.
  • Для продовження Карти поляка на чергові 10 років необхідно подати заяву про її продовження не пізніше ніж за 3 місяці до закінчення терміну її дійсності.
  • Карта поляка стає недійсною у разі отримання польського громадянства її власника або постійного поселення на території Республіки Польща.


2016-08-27

6. Польський алфавіт. Літери з діакритичними знаками

6. ПОЛЬСЬКИЙ АЛФАВІТ. ЛІТЕРИ З ДІАКРИТИЧНИМИ ЗНАКАМИ.


Продовжуємо знайомство з абеткою.

Літери з діакритичними знаками.

Діакрити́чний знак, діакритики (від грец. διακριτικος — розрізняльний) — надрядковий або підрядковий знак при букві, що вказує на вимову, яка відрізняється від вимови звука, позначеного цією ж буквою без знака.(з Вікіпедії).

ż ( зет з крапкою) читаємо як [ ж]  у слові жаба
że, żaba, żuk, żal, żeby, żuraw, żubr, żona, żakiet, żupan, żadne, wieża, też, może.

ć читаємо як [ць] , але нижню щелепу направляємо вперед, як при вимові [чь]
Якщо цього не дотримуватися, то акцент буде жахливим.
   być, wyć, ćma, grać, ćwiczenie, ćwok, ćwierkać, ćwikła, ćwiczyć, ćwierć.

ś читаємо як [сь]  ślad, świt, ściana, śnieg, śmietana, kiść, prośba, roślina, wieś, ryś. 

ó (о кресковане) читаємо як [ у ]
wół, mózg, nóż, ósemka, wóz, próg, rów, makówka, kózka, król, miód, wschód, Kraków, ogórek, wiewiórka, wróbel, źródło, jaskółka.

ź читаємо як [ зь ] źle, źródło, groźba, buźka, gwóźdź, źrebak, idź, chodź, jedź.


ń читаємо як  [нь ] koń, maleńki, słońce, państwo, jeleń, koń, słoń, cień, pierścień.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Інтерактивні орфографічні вправи. Обери ś чи si (натисни на малюнок)


2016-08-13

Łamańce językowe

Łamańce językowe



Spróbój wymówić dokładnie:

 ► W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie;

 ► Przeleciały trzy pstre przepiórzyce przez trzy pstre kamienice;

 ► Pchła pchłe pchała, pchła płakała;

 ► Czarna krowa w kropki bordo
gryzla trawę kręcąc mordą;

 ► Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego;

 ► Stól z powylamywanymi nogami;

 ► Siedziala małpa na płocie i żarła słodkie łakocie;

 ► Szałaławia grał na bałałajce, połykając ser półtłusty;

 ► W czasie suszy szosa sucha;

 ► Cesarz często czesal cesarzową;

 ► Tata, czy tata czyta cytaty Tacyta?




    ► Rewolwer wyrewolwerował się w rękach rewolwerowca.



   ► Na ulicy Żyła-Żyła żyła sobie pewna żyła Raz tej żyle pękła żyła i ta żyła już nie żyła.



    ► Nie pieprz, Pietrze, wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem.



      ► Leży Jerzy koło wieży i nie wierzy, że na wieży leży gniazdo jeżozwierzy.


► Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu, czy trzy części trzciny?



B

  • Baba bada baobaby. Baba dba o oba baobaby. 
  • Byli żyli trzej Japoni: Jach, Jachcendrach, Jachcendrachcendroni.Były żyły trzy Japonki: Sipi, Sipidripi, Sipidripilampoponi.Ożenili się: Jach-sipi, Jachcendrach-Sipidripi, Jachcendrachcendroni-Sipidripilampomponi. Jach miał córkę Szach, Jachcendrach miał córkę Szachszarach, Jachcendrachcendroni miał córkę Szachszarachszaroni Fudżi Fajkę. Kto powtórzy całą bajkę? 
  • Bzyczy bzyg znad Bzuryzbzikowane bzdury,bzyczy bzdury, bzdurstwa bzdurzyi nad Bzurą w bzach bajdurzy,bzyczy bzdury, bzdurnie bzyka,bo zbzikował i ma bzika!
C

  •  Cesarz czesał włosy cesarzowej, cesarzowa czesała włosy cesarza.
  •  Cesarz często czesał cesarzową.
  • Chłop pcha pchłę, pchłę pcha chłop.
   •  Chodzi, przychodzi, a gdy ona zachodzi, to on odchodzi, bo nie o to chodzi…

   •  Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie,
       W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ,
       Czcza szczypawka czka w Szczecinie,
       Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż,
       Strząsa skrzydła z dżdżu,
       A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie,
       Straszny wszczyna szum… 

CZ

   • Czarna krowa w kropki bordo
      gryzła trawę kręcąc mordą.     
      Kręcąc mordą i rogami      
      gryzła trawę wraz z jaskrami.

   • Czego trzeba strzelcowi do zestrzelenia cietrzewia drzemiącego w dżdżysty         dzień na drzewie? 

   • Cześć, Czesiek! Czeszesz się częściej często czy częściej czasem?

   • Czy trzy cytrzystki grają na cytrze,
      czy druga gwiżdże, a trzecia łzy trze?  

G

   • Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże,       to pomoże może Gdańsk.

   • Gżegżółka grzała grzańca, gdy grzmiący grzmot gromko grzmiał, grożąc            grzesznikom. 

   •  Głupi Jasiu, głupi Jasiu,
      jeśliś nas się nie przestraszył,
      idź przed siebie ścieżką na sam szczyt. 


H

   •  Hasał huczek z tłuczkiem wnuczka
      i niechcący huknął żuczka.
      Ale heca… – wnuczek mruknął
      i z hurkotem w hełm się stuknął.
      Leży żuczek, leży wnuczek,
      a pomiędzy nimi tłuczek.
      Stąd dla huczka jest nauczka,
      by nie hasać z tłuczkiem wnuczka.


I

   • Idzie Sasza suchą szosą, suszy sobie swoje szorty.


   • Jerzy nie wierzy, że na wieży jest gniazdo jeży. 

   • Jerzy nie wierzy, że na wieży jest pięćdziesiąt jeżozwierzy i sto jeży. 

   • Jeszcze deszcze chłoszczą leszcze,
      jeszcze leszcze pieszczą kleszcze!

   •  Już od rana na podwórzu
      wśród patyków i wśród liści
      przycupnęli nad kałużą
      pracowici kałużyści. 


K

   • Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. 

   • Kupcie babci kapcie w ciapki, w ciapki kapcie babci kupcie.

   • Kurkiem kranu kręci kruk,
      kroplą tranu brudząc bruk,
      a przy kranie, robiąc pranie,
      królik gra na fortepianie. 


M

   •  Mała muszka spod Łopuszki
      chciała mieć różowe nóżki –
      różdżką nóżki czarowała,
      lecz wciąż nóżki czarne miała.
      – Po cóż czary, moja muszko?
      Ruszże móżdżkiem, a nie różdżką!
      Wyrzuć wreszcie różdżkę wróżki
      i unurzaj w różu nóżki!

        





5. Правопис слів з ch i h

5. Правопис слів з ch i h

Звук {х} у польській мові позначається подвійно:
 буквою h та двознаком ch:

chleb, hart, bohater,  huta, strach, bochenek, , hymn, hałas, choroba, chłopiec, chyba, hurtownia, handlowy, hulajnoga.
Золоте правило правопису ch i h:
Щоб правильно писати, потрібно знайти відповідник в українській чи російській мові. Якщо в однокорінному українському слові є Х, то в польському слові потрібно писати ch, а якщо в українському слові є Г, тоді пишемо h.
Перевірте, як діє це правило в наведених вище прикладах.

Можна скористатися наступними правилами:

 CH

    - piszemy ch gdy wymienia się na sz: ucho-uszko, suchy-susza, cicho -ciszej , śmiech- śmieszny, okruch- okruszek;

    - piszemy zawsze na końcu wyrazów: na palcach, na drzewach, na liściach, w oczach, dwóch, trzech, wierzch, maluch, kielich, uśmiech, zawierucha, monarcha, pociecha, (виняток-druh);

    - piszemy po literce s: schab, schudnąć, schemat, schronisko, schnąć; 

    частину слів потрібно просто запам'ятати:chaber, grzechotnik, chciwy, wachlarz, chorągiew,pchła, Chiny, chlustać.


 H

    - piszemy h wtedy, gdy w innych formach danego wyrazu bądź w wyrazach pokrewnych wymienia się na g, dz, z, ż: wahać- waga, wataha- watadze, blahy - blazen , druh- drużyna;

     - piszemy h w wyrazach, które rozpoczynają się od cząstek: hipo-, hydro-, hiper-,higro-, hekto-, hetero-, helio-, homo-, -homeo: hipopotam, hipoteza, hydroterapia, hipermarket, hiperlącze, hidrometr, hektolitry, helioterapia, homofonia, homeopatia;

    - piszemy h w niektórych imionach:Bohdan, Helena, Hubert, Honorata, Henryk;

    - piszemy h po literce z :rozhustać, zhańbić, zharmonizować;

    частину слів просто потрібно запам'ятати або перевірити правопис у словнику:

 grahamka, harówka, histeria, heca, hieroglif, huśtawka, horda, herszt.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Закріпіть знання, виконавши онлайн диктант і перевіривши правильні відповіді.

Курсором мишки оберіть замість пропусків один із варіантів ch чи h.

Початковий рівень:


Середній рівень:


Інтерактивні орфографічні вправи. Обери ch чи h (натисни на малюнок)









2016-08-12

4. Правопис слів з ó-u

4. Правопис слів з ó-u


У польській мові звук { у} передається літерами ó та u

cud, róg, mur, muzyka, kura, podróż

                                 

       góra                                                       kura
           

Правопис літери ó

Правила стосуються двох випадків:

    коли до польського слова можна підібрати таку форму, щоб сумнівна буква ( U ? Ó?) змінилася на О або Е;(Ó wymienne)
    коли слово не можна поставити у таку форму.(Ó niewymienne)

Ось правило на польській мові:
Pisownia wyrazów z Ó wymiennym
Literę ó piszemy w wyrazach wtedy, jeżeli w innych formach tego samego wyrazu lub w wyrazach pokrzewnych wymienia się ono na o lub e.
Na początku wyrazu piszemy ó w wyrazach:ósmy, ósemka, ósma, ósmoklasista, ów, ówczesny, ówczesność, ówże.

Na końcu wyrazu ó nie występuje nigdy.
bój, czwórka, dróżka, dwór, główka, gotów, jagódka, kąpielówki, kółko, nóżka, 
Kraków,  krówka,   łóżko,  miód,  mnóstwo,   mój,  mróz,  mówić,  mrówka,  nóż, 
nóżka, obrót, odwrót, ogród, ogródek, ósmy, parowóz, pióro, pocztówka, podróż, 
podwórko,  podwórze,  pokój,  pomóc,  pół,  próg,  przewrócić,  przód,  pszczółka, 
samochód, siódmy, sposób, spódnica, stołówka, stóg,swój, szósty, trójka, twój, 
trójkąt, wieczór, wokół, wódz, wór, wrócić, wspólny, współczucie, wśród, zawód, 
zbiórka, zdrów, ziółko, znów, pójść.

Pisownia wyrazów z Ó  niewymiennym
W wielu wyrazach  ó nie wymienia się na o. Nazywamy go  ó niewymiennym.
W języku ukrainskim lub rosyjskim w odpowiednich wyrazach często występuje o lub e.

chór, córka, góral, góralczyk, górnik, górzysty, jaskółka, Józio, kłócićsię, król, 
królewicz,  królewna,  królik,  królowa,  krótki,  kryjówka,  który,  ogórek,  ołówek, 
oprócz,  pagórek,  płótno,  powtórzy,  półki,  późno,  próbować,  również,  równina, 
równy,  róża,   różny,  różowy,  skóra,  wiewiórka,  włóczka,  w  ogóle,  wróbel, 
wróżba, żółty, żółw.

 Давайте порівняймо слова   польської та української мов:

       róża - рожа
     góra - гора
     żółty -  жовтий  
     pióro - перо


Запам'ятайте, коли слід писати ó:


   На початку слів: ósmy, ósemka, ósma, ósmoklasista, ów, ówczesny, ówczesność, ówże пишемо ó;
    у закінченнях -ów: placów, sklepów, kwiatów, butów, rowerów ... (родовий відмінок іменників чоловічого роду у множині);

      у назвах міст  із закінченням -ów: Kraków, Gorzów, Bełchatów, Tarnów, Rzeszów;

  у закінченнях -ówka, -ówna, -ówko: dachówka, makówka, Nowakówna,cesarzówna, młynarzówna, słówko, pocztówka, kreskówka, złotówka...
винятки: wsuwka, zasuwka, skuwka, przesuwka, zakuwka, okuwka, odkuwka.

Вивчіть віршик, щоб запам'ятати правило:

Kiedy ó, a kiedy u?
Nikną wszelkie niepokoje,
kiedy stwierdzę: dwójka - dwoje.
Nie drży także ma stalówka
pisząc: -ówna, -ów i –ówka.
Zaokrąglam ó w dwu słowach
ósmy, ów, bo: osiem, owa.

I jeszcze jedna dobra rada:
Tam, gdzie słyszysz „-ów” wyraźnie
„ o z kreseczką” pisz odważnie.
Również „-ówna” no i „-ówka”
Nie przeszkodzą ci w klasówkach

Є певна закономірність, яка допомагає правильно записати слово, якщо Ви вагаєтеся чи забули  правила.
Підбираємо до польського слова відповідне українське. Буква О , І, Е  підкаже, що треба писати ó. Якщо в українському слові стоїть буква У, то пишемо в польському слові u.
У випадку з ó незмінювальним, якщо не вдається знайти українського відповідника польському слову, його правопис треба запам'ятати: córka, szczegół, wiewiórka, żródło, jaskółka, żółw, włócznia.

Завдання
Замість пропусків запишіть ó / u:

wiecz_r (вечір)- wieczory 
dw_r  (двір) - dwory
 sz_sty (шостий)- sześcioro
k_k_rydza (кукурудза)
brz_zka (берізка)- brzezina
n_żka-(ніжка)- noga
 _ciecha (утіха)
og_rek (огірок)
dop_ki (допоки)
wsp_lny (спільний)
m_zg (мозок)
kr_l (король)
pł_tno (полотно)


Запам'ятайте, коли слід писати u:

    - майже завжди на початку слів: upał, ubiór, ucho, ukryć, ugryźć, uderzyć, uwierzyć;

    - на кінці слів: na dachu, na biurku, na lotnisku, bratu, wiatru, papieru;

  - у закінченнях -unio, -unia, -usia, -un, -unek, - unka: mężunio, tatunio, babunia, siostrunia, mamunia, opiekun, zwiastun, rysunek, pocałunek, meldunek, opiekunka, Rumunka ;
   - у закінченнях -uchny, -uchna, -uch: bieluchny, złociuchny, córuchna, leniuch, duch;
   - у закінченнях -uszko, -uszka, -uszek: poduszka, kaczuszka, serduszko, brzuszek,  maluszek, kożuszek;
    -у закінченнях -us, -uś, -usia, -uśki: kaktus, całus, Kubuś, tatuś, mamusia,kawusia, miluśki, cichuśki;
    - у закінченнях -ulo, -ulek, -uleńka, -ulec, -ula,- ulka: dziadulo, ojczulek, podkoszulek, matuleńka, damuleńka, budulec, chamulec, matula, cebula, babulka, brzydulka;
    - у закінченнях -utki, -uga, -ur: grubiutki, malutki, smuga, papuga, szaruga, sznur, wilczur;
    - у дієсловах, наприклад: psuć, kuć, prujemy, snujesz, żujesz;

   - у дієсловах, що мають закінчення : -uję, -ujesz, -uje, -ujemy, -ujecie, -ują, -uj виняток stój:


Tułacz wędruje, pies poszczekuje,
Kucharz gotuje, zupy próbuje,
Murarz muruje, domy buduje,
Stolarz hebluje, deski piłuje,
Krawcowa szyje, pruje.
Jeżeli dość masz tego -uje,
O tym, że -uje się nie kreskuje
pamiętaj zawsze, a pocałuje
Cię mama za to i podziękuje,

Żeś wreszcie przestał przynosić dwóje.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Закріпіть знання, виконавши он-лайн диктант і перевіривши правильні відповіді.

Курсором мишки виберіть замість пропусків один із варіантів ó /u.

Початковий рівень:

Диктант 1
Диктант 2

Середній рівень:

Диктант 3
Диктант 4
Диктант 5
Диктант 6

Інтерактивні орфографічні вправи. Обери u чи ó  (натисни на малюнок)